Add parallel Print Page Options

Then[a] I heard the altar reply,[b] “Yes, Lord God, the All-Powerful,[c] your judgments are true and just!”

Then[d] the fourth angel[e] poured out his bowl on the sun, and it was permitted to scorch people[f] with fire. Thus[g] people[h] were scorched by the terrible heat,[i] yet[j] they blasphemed the name of God, who has ruling authority[k] over these plagues, and they would not repent and give him glory.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 16:7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
  2. Revelation 16:7 tn Grk “the altar saying.”
  3. Revelation 16:7 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π.…Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
  4. Revelation 16:8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
  5. Revelation 16:8 tn Grk “the fourth”; the referent (the fourth angel) has been specified in the translation for clarity.
  6. Revelation 16:8 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos) and refers to both men and women.
  7. Revelation 16:9 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the bowl poured on the sun.
  8. Revelation 16:9 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos) and refers to both men and women.
  9. Revelation 16:9 tn On this phrase BDAG 536 s.v. καῦμα states, “burning, heat Rv 7:16καυματίζεσθαι κ. μέγα be burned with a scorching heat 16:9.”
  10. Revelation 16:9 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
  11. Revelation 16:9 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.